Linguistic Autobiography

I had to write this “Linguistic Autobiography” for my linguistics class, figured it’d be ok to post.

At a young age I can remember reading the works of J.R.R. Tolkien; The Hobbit, The Lord of the Rings, Unfinished tales, and many other works of his and I can remember how much they have captivated me.  Even to this day, his works still continue to bind me to their pages at times and I’ve found the reason to be is the rich collection of languages Tolkien has imagined for his tales.

Being from Ishpeming, MI (near Marquette) my world revolved around mining.  My father works as a senior electrician at the Empire mine and we are so connected with the mine that my back yard includes what’s left of Cleveland Cliffs Mining Operation’s Barns and Heckler Mine, which at one time was North America’s worst mining disaster.  My parents and I built our house in a 50 acre plot on the outskirts of Ely Township, surrounded by woods I was sheltered from most people my age when school was out so most of my time was spent with my family, namely my grandmother.

My grandmother is a woman with a very rich Finnish background; one could argue she knows more Finnish than English.  Amidst pasties and “toot-care,” a Finnish meat pie, she would share with me stories of her youth, from before World War II that would occasionally be broken with a Finnish word or two when she forgot its English counterpart.

In high school I began making it a goal of mine to read The Lord of the Rings once a year, both because of being inspired by The Lord of the Rings trilogy being released during that time and because I felt there was a real message in the story that I could learn.  Nevertheless, my reading and rereading of the tale exposed a deep appreciation I had for the length of detail Tolkien installed in his work.  It was no secret that he was a great linguist and I found myself studying more and more about the languages in his books than I did the characters.  When I saw the connections between his created languages and real languages I began to branch out and work with them.  I became exposed to Latin, Gaelic, Dutch, Runic, Spanish, and Japanese within the first 2 years of my high school education; many of these languages I still work with today.

Two years into High School I became involved with the “elite chorus” of Westwood High School, Voices in Motion.  In that, I sang in many different languages and eventually I was selected to become a member of the 2008 Michigan State Honors Choir where I sang in Latin and Gaelic.  It was during this time that I discovered my affiliation for foreign music when a friend of mine exposed me to an Icelandic band, Sigur Rós.  I was instantly hooked to their music and continue to be so today.  Not only dues Sigur Rós sing in Icelandic, but they also sing in what they call Hopelandic, “the language of hope.”  It’s not a real language, it has no structure, rather it revolves around the same idea as classic American “Scat;” it consists of sounds which to me are like raw feelings, not translated into human speech as most songs are, but just raw, very powerful, emotion.  Because of their uniqueness and moving tones, they continue to be my most followed band to this day.

In my studying of Icelandic, I found it both beautiful in how it sounded and how it looked on paper.  I began to branch out some of my poetry into this language, which really helped me get a feeling for it’s structure better.  When I think of it, my real interest in language stems from my constant desire to describe emotion and thought.  I do a lot of writing, both poetry and prose, mostly as a tool to help me organize my thoughts, and I find using other languages helps me find new words or new ways of saying things that I can apply from one language to another.  A lot of my writing plays with the structure of sentences and using words in places they are commonly not used, this in part comes from my experience with the organization of other languages.

I usually don’t show my writing to many people, but I do have a very close friend, Rachel, who reads them and gives me another perspective to look at my writing through.  When I saw this class’s description I thought of my writing, how I seek for words that may not even exist, and how I enjoy looking through languages to see how people say things to each other.  I am also deeply interested in communication, as some put it, I have an ability through my writing to “convey emotions that don’t have a description;” I want to be more exposed to the construction and internal workings of language and communication so that I can communicate better the things I wish to say and write.

Sunup Running For Home

They beam things into your head
the ghosts of your pleasure and contempt
when we were liars things were seamless
when we were wired the world was like a secret
i close my eyes now and i scream
i turn the light on and there’s nothing left redeeming
i saw your face before it changed
the gun it makes you look nicer in a bad way

so low for how high?

well it’s too late tonight
and i’m sure you’re right
so low for how high

and after this there’s just the circus
and every morning you carnie heart stops workin
it gets tight in there sometimes
looking for the defects, talking like it’s a reflex
i close my mouth now and i scream
i open the door and there’s nothing left redeeming
i saw your face before the rough
you should wait around awhile cause your body’s bound to turn up

so low for how high?
well it’s too late tonight
and i’m sure you’re right
so low for how high

Hold Me Down

hold me down, sweet and low, little girl
hold me down, sweet and low, and i’ll carry you home
hold me down, sweet and low, little girl
hold me down and i’ll carry you home

Lost and found

the darkness tore her down,
lungs engulfed by the black sea
and her wings damp in tears

“lost.  we are lost” the boy said,
but it was her hand he held;
afraid

the waves tore her heart,
her scream drowned
with silence.

save me, said his eyes
save yourself, said she
no, his heart said in a final beat.

What Happened?

Can you see the beauty inside of me?

What happened to the beauty I had inside of me?

I can’t stand tonight.

Above everything else, I hate crying myself to sleep

Weapon

Here by my side, an angel
Here by my side, the devil
Never turn your back on me
Never turn your back on me, again
Here by my side, it’s Heaven

Here by my side, you are destruction
Here by my side, a new colour to paint the world
Never turn your back on it
Never turn your back on it, again
Here by my side, it’s Heaven

Careful, be careful
Careful, be careful
This is where the world drops off
Where the world drops off
Careful, be careful
You breathe in and you breathe out
For it ain’t so weird
How it makes you a weapon
And you give in
And you give out
For it ain’t so weird
How it makes you a weapon
Never turn your back on it
Never turn your back on it again

Careful, be careful

Here by my side, it’s Heaven

Irony

Kinda funny how I spent half my life running from God and now I’ll spend all night to find him again.

To Understand

I suppose I want to understand what it’s like to be a devil with a broken heart.

Listen

If anyone knows of the band “Try∆d,” you’ll realize how sweet their lyrics are.  Listen, a song from their first album, contains an idea that I have always thought should be used.

you tell me what you dream
I’ll tell you who you are

sometimes you’ll find me wishing
that this whole world would listen

we billions one light beam
born streams of burning stars

are we now finally seeing
what we’ve been always being

people running all around
highways over and underground
cities made of steel and stone
babies call them home

creatures crawling on the ground
beehive busy buzzing sound
ant hills hailing to the queen
empires towering over trees

What I really want to enunciate is the opening line:
you tell me what you dream
i’ll tell you who you are
Sometimes what people dream is a far better indication of what they really are.  At least, that’s my hope